Mental health problems can be incredibly disruptive in all aspects of life. In addition to the population that had experienced violence or exploitation, people of different ages have quite a lot to cope with already. For the younger group, trying to establish themselves as an adult, studying, finding a job or deciding on a career can all be very demanding tasks. And for the older groups, stress from work and family responsibilities could be overwhelming as well.
In this context, mental healing is important. In the same way that we need good physical health to progress through our lives in the best way possible, we also need good mental health. However, not everyone’s problems are so serious that they need to see a psychiatrist, and not everyone can afford psychological support either. Instead of letting stress build up into a disease to be recognized and cured, it is better to relieve it when it is not so impactful.
This immersive interactive healing exhibition aims to alleviate people’s stress through a multi-sensory experience. It is also an experimental event that explores how people can be healed and raise people’s awareness of mental health.
如今,来自社会生活方方面面的压力都给人们的心理健康带来不同程度的负面影响。不同年龄层,职业等等的人们都需要面临不同程度的挑战,与此同时,成年人的人除了要承担自身生活中的压力以外,还要去承担来自家庭的一些责任,也会使压力指数直线上升。
在这种情况下,心理治疗很重要。就像我们需要良好的身体健康来以最佳方式度过我们的生活一样,我们也需要良好的心理健康。然而,不是每个人的问题都严重到需要看心理医生,也不是每个人都能负担得起心理支持。与其让压力积累成一种需要认识和治愈的疾病,不如在它不那么有影响的时候缓解它。
这个沉浸式互动治疗展览旨在通过多感官体验来缓解人们的压力。这也是一个探索人们如何被治愈的实验性活动,提高人们对心理健康的认识。
The five installations in the exhibition are designed based on the five human senses: sight, smelling, touching, hearing and meditation.
展览中呈现的五个艺术装置都是基于人的五个感官设计的,分别有视觉,听觉,嗅觉,触觉和冥想。
I. VISION 视觉装置:治愈小径
“By far the most important organs of sense are our eyes. We perceive up to 80 percent of all impressions by means of our sight.” Therefore, when visitors walk into the exhibition, the first installation they see should be the one that can quickly draw them into the healing vibe.
"到目前为止,最重要的感觉器官是我们的眼睛。我们通过视觉来感知多达80%的所有印象"。因此,当参观者走进展览时,他们看到的第一个装置应该是能够迅速吸引他们进入疗愈氛围的装置。
Inspired by “Alice’s Adventures in Wonderland,” to draw the audience into the exhibition as soon as possible, the first installation will start by getting into a slide. People will feel like they are getting into the world of healing. When they arrive at the first floor (get out from the slide), a gradient pathway will be in front of them. The pathway is created based on colour psychology, different colours would affect one’s emotion. When people are in an immersive environment with healing and cheerful colour, and natural patterns, their stress can be alleviated through vision.
受《爱丽丝梦游仙境》的启发,为了吸引观众尽快进入展览,第一个装置将从进入一个幻灯片开始。人们将感觉到他们正在进入治疗的世界。 当他们到达第一层时(从滑梯中出来),一条渐变的通道将出现在他们面前。这条通道是根据色彩心理学创建的,不同的颜色会影响人的情绪。当人们处于一个有治疗和欢快的颜色、自然图案的沉浸式环境中,他们的压力可以通过视觉得到缓解。
II. HEARING 听觉装置:情绪摆渡船
Sound engages audiences: it helps deliver information, and it evokes emotional responses. Even though each one has various understanding of music, people from different cultural backgrounds could still communicate with each other without knowing other languages through melody. Therefore, a sound-related installation will help people with their emotional healing.
声音能吸引观众:它有助于传递信息,并能唤起情感反应。即使每个人对音乐有不同的理解,来自不同文化背景的人仍然可以通过旋律在不懂其他语言的情况下相互交流。因此,一个与声音有关的装置将帮助人们进行情感治疗。
This installation is a boat-like “music box” that can make sounds like Kalimba. At the same time, there are some hanging strings on two sides of the steps, connected with drumsticks on the ceil, which the tank drum and zenergy chime will make healing sounds as well. When people walk to the boat and spin the stick, some square paper will show up so that people can write down their wish or annoyance, fold it in a boat and then leave it in the pool, which means “Let go of your worries.”
这个装置是一个像船一样的 "音乐盒",可以发出类似卡林巴琴的声音。同时,在台阶的两边有一些悬挂的绳索,与天花板上的鼓棒相连接,这时坦克鼓和能量钟也会发出治疗的声音。当人们走到船边,旋转鼓棒时,会出现一些方格纸,让人们写下自己的愿望或烦恼,把它折在船上,然后把它留在池中,意思是 "放下你的烦恼"。
III. MEDITATION 冥想装置:冥想火箭
“Meditation can give you a sense of calm, peace and balance that can benefit both your emotional well-being and your overall health.” In a healing theme exhibition, an interactive installation that can offer spaces for people to meditate could help people get into the healing condition better.
"冥想可以给你一种平静、和平和平衡的感觉,对你的情绪和整体健康都有好处"。在一个治疗主题展览中,一个可以为人们提供冥想空间的互动装置可以帮助人们更好地进入治疗状态。
As people today seldom have time to slow down and stay calm, this meditation rocket is for people to meditate when they are visiting the exhibition. When people sit on the “rocket,” the circle on the ground will be lit up. And these three rockets will connect when people are meditating together. In each rocket, people will have soft cushions, light music, 10mins timer, etc. to help them get into a deep and good meditation condition.
由于今天的人们很少有时间放慢脚步,保持平静,这个冥想火箭是供人们在参观展览时进行冥想的。当人们坐在 "火箭 "上时,地面上的圆圈就会被点亮。当人们在一起冥想时,这三个火箭将相互连接。在每个火箭中,人们将有柔和的音乐,10分钟的计时器等,以帮助他们进入一个深入和良好的冥想状态。
IV. SMELL 嗅觉装置:有味道的云
The smell is closely linked to parts of the brain that process emotion and memory, while at the same time, aroma therapy that uses different natural plant extracts will help people with improving the health of the body, mind, and spirit. Therefore, a small installation that includes aroma could be a potential option.
嗅觉与大脑中处理情感和记忆的部分密切相关,同时,使用不同天然植物提取物的芳香疗法将帮助人们改善身体、思想和精神的健康。因此,包括香气的小型装置可能是一个潜在的选择。
This is a cloud installation that can release the aroma. When people walk into the installation, the light will be on and start to release various aromas to help people relax and imagine.
这是一个可以释放香气的云端装置。当人们走进这个装置时,灯光会亮起,并开始释放各种香气,帮助人们放松和想象。
IV. Multi-Sensory 多感官装置
Multi-Sensory Environments can open up a whole new world for individuals with cognitive and physical impairments as they can Increase concentration and focus attention. But I think the same function can also apply to the general population to help them divert their attention from real-life worries so that they can relax for moments and get some relief. So I think an installation based on multi-sensory is necessary for a healing exhibition.
多感官环境可以为有认知和身体障碍的人开辟一个全新的世界,因为它可以提高注意力和集中注意力。但我认为同样的功能也可以适用于普通人,帮助他们从现实生活的烦恼中转移注意力,使他们可以放松片刻,得到一些缓解。所以我认为在治疗展览中,基于多感官的灌输是必要的。
Sleeping is one of the best ways for people to relax. Multi-sensory will also help people divert their attention, alleviating stress and anxiety. So sensory pool is a combination of these two. While people are sleeping on the bed, they can also play with space sand, slime, fluffy stuff, etc. And the bed will also release an aroma that help people to stay calm as well.
睡眠是人们放松的最佳方式之一。多感官也会帮助人们转移注意力,减轻他们的压力和焦虑。所以感官池是这两者的结合。当人们在床上睡觉时,他们还可以玩太空沙,粘液,蓬松的东西等。而且床也会释放出香气,帮助人们保持平静。
* ALLOCATION 展览分布